咯吱角原来是

这部片子被我忘记了好久,如果不是偶然提起也不知道什么才会被记得。
说不定就这样忘记了诶。也不知道还有多少人还记得。
Little Mouse On the Prairie.大草原上的小老鼠。
童年时代的记忆。

网上流传的歌词错误很多,后来搜了一下才知道有人在把这歌发出来求人听写,其中一个听写的版本大致比较像就成了大家都用的歌词了,真是始作俑者。

现在提起来也还是能回忆起他们的南瓜舞会和寻宝经历,羡慕他们从仓库顺着滑梯就能滑到草堆里,还有树上的小木屋。
幸福的小老鼠们,还有永远赢不了的大坏猫。
自由自在的大草原,游泳、滑草、溜冰、捉迷藏、种萝卜、放风筝……总是玩不够的游戏。
这群小家伙总能想到各种各样稀奇古怪的玩法。

但是在google上搜这歌词真搜不到,只能自己听写。

那么久远的年代,不算精致的人物。但是我在看到标题的时候,突然就有许多的镜头涌了进来。真是羡慕他们呐!~
就着这样的回忆,想到其他。
一休,猫和老鼠,蓝精灵,狮子王,海尔兄弟……
动画城,大风车……
金龟子,小鹿姐姐,鞠萍姐姐……

这片子在97年的时候在Fox 电视台家庭频道也放过

那样的年代啊~
如果忘记了,我要代表月亮惩罚你。
直子的美少女战士啊,也是陪伴我们长大的故事。
原来的武内,现在的富坚,说起这个就忍不住想要吐槽~

先把各个主人公的英文名写下来

永利皇宫官网,Deep in the countryside
A sweetest corner went
You’ll be the happy mouse
Your love is to run and play
You and your adventure class you’ll find in the middle
Live up for everyone there’s nothing like the riddle
Little mouse on the prairie
Adventure country’s found
Little mouse on the prairie
Show to make you smile
Little mouse on the prairie
Choice of a decent night
Little mouse on the prairie
Countryside will never ever be the same
Little mouse
Little mouse
This little mouse
……

城市小老鼠-奥斯谷 Osgood
  乡村小老鼠-特薇佐 Tweezle
  特薇佐的爸爸-狄先生 Mr. Dee
  特薇佐的妈妈-狄太太 Mrs. Dee
  特薇佐的妹妹-比蒂 Bitty
  兔子-布劳森 Blossom
  鸭子-弗莱普 Flaps(很形象,拍翅膀)
  青蛙-杰瑞迈 (Jaremiah)
  黄鼠狼-斯威尼 (Sweeny)
  松鼠-维基
  老水蛇-塞帕蒂墨斯
  胖猫-比西 B.C
  瘦猫-卡尔 Cal
  老老鼠-大胡子老爹
  小蝙蝠-小方 Fangs?或者 Fang
  莫茜小姐 帕克先生 帕克太太

这部动画片改编自一个来自德克萨斯的儿童读物作家 Stephen
Cosgrove的同名书籍,但内容其实大改了。原著中Tweezle是个不合群的小老鼠,只知道干活,而别的老鼠整天玩耍。

现在言归正传,进入歌词,两句同韵,中间是四句一韵

第一句听着就全无语法,什么叫“deep in the countryside a sweetest corner’s
way”. 这个corner 显然是
”咯吱角小镇”中的“角”,那“咯吱”是什么呢,词汇量稍微大一点的可能会想起
squeak 这个词,貌似
”会叫的车轮有油吃“这句英文谚语中就有这歌词,”squeaking wheel gets the
oil”.所以第一句歌词应该是”deep in the countryside our squeak corner’s
away” 即 我们的咯吱角小镇远在乡村深处,‘s这里是 is的缩写。

第二句应该是 you’ll meet the happy mouse whose love’s to roam(漫游
闲逛) and play

然后是 you xxx his adventure class you’ll find them in the middle

 xxx up for everyone there’s nothing like the little (这个little
其实就是下一个little)

little mouse on the prairie, adventure comes
xx(也是以l结尾的一个词,押韵)

little mouse on the prairie, show to make you smile

little mouse on the prairie, trees and decent night

little mouse on the prairie, countryside we’ll ever ever reside 貌似是
我们永远要住在大草原上

我只能听出那么多了

推荐个有用的网页

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注